У нас в гостях зав. сектором зарубежных связей Одесского Литературного музея Анна Полторацкая.
Впервые в Доме "Мория" состоялась необычная встреча, которую провела Анна Николаевна Полторацкая, заведующая сектором зарубежных связей Одесского литературного музея. Темой встречи был рассказ об одесских впечатлениях Жоржа Сименона, знаменитого бельгийского писателя, автора многочисленных историй о прославленном комиссаре Мегрэ.
А.Полторацкая много лет занималась одесской темой в творчестве зарубежных писателей. В свое время она писала и Ж.Сименону. В ответ пришло вежливое письмо, с сообщением о том, в каких именно произведениях отразил Сименон свой черноморский вояж и... была прислана трубка, курительная трубка - одна из многочисленных трубок писателя, который на всех фотографиях, на всем протяжении многих десятилетий литературной карьеры позировал только с неразлучной спутницей- трубкой. Как известно, эту привычку унаследовал от своего автора и комиссар Мегрэ. Писательская трубка стала одним из экзотичных и любимых экспонатов выставки, посвященной литературному процессу второй половины вадцатого века.
А.Полторацкая рассказала слушателям, что интерес к России зародился у Сименона еще в отрочестве, когда он познакомился с еврейскими студентами-эмигрантами, снимавшими комнаты в пансионе, который держала его мать. Образы этих людей, их своеобразная речь и социалистические убеждения отражены на страницах автобиографической прозы Сименона. А в 1936-х году Сименон, уже известный публицист, с женой и американской журналисткой отправился из Стамбула на пароходе в Одессу, откуда начиналась его поездка по Советскому Союзу. Эти впечатления тоже попали в книги, в несколько "шпионских" повестей, - у Сименона как у хорошей хозяйки ничего не пропадало.
В минувшем году в Одессе бельгийская киногруппа снимала фильм о поездке Сименона в СССР, А.Полторацкая выступавшая консультантом зарубежным киношникам, получила для них в архиве КГБ материалы дела по наблюдениям за иностранным гостем агентами НКВД в 1936 году. Таким образом, стало известно, где он остановился, как и с кем проводил время. С горечью приходится констатировать, что десятки сделанных Сименоном в Одессе фотографий были конфискованы и бесследно пропали. А какой драгоценный материал сейчас - фотохроники тридцатых годов!
В заключение, после рассказов о Сименоне, об архивных материалах и текстах, А. Полторацкая показала присутствующим видео фильм, тот самый, который сняли в Одессе бельгийцы. Этот фильм у нас в городе еще никто не видел. Так что в "Мории", в январе 2005г. прошла его городская премьера. Это был занимательный и очень приятный сюрприз, который А. Полторацкая преподнесла нашим слушателям, заполнившим гостиную Дома "Мория".
А. Мисюк
В день инаугурации нового Президента Украины, в день больших обещаний и больших надежд, в Кино видео клубе "Еврейский иллюзион" Общинного Дома еврейских знаний "Мория" в городе Одессе показывали "Искателей счастья" - советскую довоенную киноклассику…
Формальной "привязкой" для показа именно этой киноленты было желание устроителей напомнить, таким образом, о 75-летии попытки создать "советский Иерусалим" в Биробиджане ("островок еврейского счастья в тайге…") И о 105-летии со дня рождения Исаака Дунаевского, чья музыка пронизала этот фильм.
Опасение, что знание зрителями каждой реплики наизусть уменьшит интерес к просмотру, оказалось абсолютно напрасным. Потому что время, "увеличительное стекло" истории, вставшие между нами и героями этой кино-истории, внесли в неё сегодня совсем неожиданные смысловые поправки.
"Семья старой Двойры переезжает из-за рубежа в Еврейскую автономную область -Биробиджан и вступает в колхоз. Только зять Двойры, Пиня Копман, не хочет работать, как другие. Он мечтает разбогатеть и поехать за границу. Тем не менее, с большим трудом намытый им золотой песок оказывается горстью обычного металла, а сам Пиня при попытке перейти государственную границу попадает в руки НКВД. Двойра и её дети находят счастье в колхозе".
Так выглядит аннотация, которая сопровождает фильм до сего дня…
Тут ещё опущено имя Шлёмы, вошедшего в историю с репликой: "Тётя Двойра! Вы хотели бы иметь меня за зятя?" Репликой, столь же часто повторяемой уже многие десятилетия, как и первая реплика фильма, принадлежащая Пине Копману: " Я извиняюсь!.. Скажите, пожалуйста, сколько, приблизительно конечно, может стоить этот пароход?.." "Не знаю!- отвечает попутчик в чёрной косоворотке.- Вы что, хотите купить?" "Нет,- смешался Пиня, - так просто, интересно…"
Даже поверхностный анализ аннотации демонстрирует полный абсурд её содержания, естественно, глядя из сегодняшнего дня. Но прежде - почти пародийный абсурд являет вступительный титр: " Производство Ленинградской студии "Советская Беларусь"…
Ну, а далее: Пиня едет из-за рубежа в биробиджанскую тайгу, чтобы разбогатеть и бежать за рубеж?.. Он "не хочет работать" - но "с большим трудом намывает золотой песок"? И прочее, и прочее - в том же духе.
Понятно, логика - не была сильной стороной ни системы, ни, естественно, её вождей. Тут всё определялось "идеологической целесообразностью". Достаточно специфически понимаемой. Вот, говорят, вскоре после смерти Ильича (особого специалиста в революционной логике), "всероссийский староста" Калинин сказал как-то: " У нас давно возник вопрос, где организовать Еврейскую область, и я дал задание найти такое место…" Задание выполнили споро и место нашли. В тайге, кишащей гнусом…
Удивительно ли, что столь доброжелательно-добродушный (на первый взгляд) фильм - дал столько пищи для проявлений "бытового антисемитизма". ( "Я думаю, куда бы вас пристроить? Хоть к какой - нибудь работе…",- говорят всё тому же Пине… На что он и парирует: "Работать будете вы!.. А у меня - голова…").
Увы, но следует признать, что имена Пини и Шлёмы - на многие годы стали формой почти неприкрытой издёвки над евреями! Сами же евреи, умиляясь появлению сородичей на "большом экране" Советского Союза, не хотели замечать, как всё в фильме было перевёрнуто с ног на голову. Как идеологические болванки топорно торчали из неуклюжего сюжета. Как противоположны были, до полной "перемены знака", навязываемые характеристики персонажей - их истинному изображению. Как брезгливая неприязнь к евреям сквозила в самом воздухе киноленты…
Как хорош, как драматичен был злополучный Пиня Копман - в гениальном изображении великого Вениамина Зускина - в своём стремлении (трудом! тяжёлым физическим трудом!) добыть своё маленькое "еврейское счастье"!
И как трагически беспомощна была в своём стремлении "заштопать" этот прохудившийся ветхий мир, стянуть узлы, чтобы удержать разваливающуюся семью (от наваливавшейся на них Истории) - столь же гениально сыгранная Марией Михайловной Блюменталь-Тамариной (абсолютно русской женщиной).Старая (и несчастная в своей трогательной беспомощности) еврейская мама - Двойра!
Как страшно становится за неё и за её детей,- когда она произносит свой финальный монолог "счастливого человека"… Как плакать хочется…
Народные артисты СССР М.Блюменталь-Тамарина и В.Корш-Саблин, режиссёр "Искателей счастья", умерли в почёте. ( В.Корш-Саблин - уже "недавно", в 70-е годы, получив в дальнейшем ещё Сталинскую и Белорусскую Государственную премии).
Вениамин Зускин, побывав, после гибели Михоэлса, художественным руководителем ГОСЕТа, был арестован в больнице - и расстрелян летом 1952 года…
Сейчас, когда смотришь "Искателей счастья", кажется, что его герой Пиня, - а может быть и сам Вениамин Львович Зускин, - предчувствует свою судьбу, когда глядит на нас с экрана печальным скептиком, которому так неуютно среди истерического восторга "искателей счастья". Когда мучительно кается в финале фильма, будто предрекает и "репетирует" свой собственный финал: судебный фарс, нелепо и страшно оборвавший его жизнь …
Самуил Имас

Общинный фестиваль еврейской книги, организованный "Общинным домом еврейских знаний Мория", который с большим успехом прошел по концертным площадкам нашего города, во-первых, подтвердил правильность выбранного нами пути, во-вторых, показал, что нет хороших или плохих залов. Есть аудитория, которая нуждается в качественной и рофессиональной работе. Полные залы, искренняя благодарность, которую мы ощущали от гостей на наших программах в период проведения ОФЕК-2004, все время напоминала о том, сколько прекрасных, наполненных, образованных людей есть не только в Одессе, но и в нашем регионе, на юге Украины. И поэтому проведение Фестиваля мы планировали не только в Одессе, но и в городах региона. И наша поездка в гг. Симферополь и Севастополь подтвердила наши надежды.

Ранним утром, когда еще небо было усеяно звездами, мы вышли на перрон ж./д. вокзала г. Симферополя и сразу попали в добрые руки. Вся тяжелая кладь была увезена в гостиницу и в центр "Хесед Шимон", а наш творческий коллектив пересел в автобус, который повез нас в г. Севастополь. Многие из нашего коллектива бывали в этих городах в молодости, многие никогда не бывали в этих местах, поэтому интерес к этой поездке был серьезный. Раннее утро, степь, достаточно однообразная природа, только туман, стелящийся по земле, украшал этот унылый пейзаж. Со временем начали меняться очертания, появились небольшие возвышенности и пейзаж приобрел более живой облик. А когда, вдруг, неожиданно, появились очертания морской бухты, силуэты морских военных кораблей и на остановке в салон автобуса вошли два офицера в морской форме, стало понятно, что мы в Севастополе. На автовокзале нас встретили работники местного центра "Хесед Шахар" и было очень приятно вновь увидеть Б. Гельмана, который постоянно был с нами рядом и уделял много внимания в течение всего пребывания в г. Севастополе. Большой плакат на входе в организацию извещал о программе презентации и о составе нашей группы. Это все говорит о хорошей организации нашего пребывания в Севастополе.
Я думаю, что уже настало время рассказать о нашей группе, которая отправилась в этот вояж, зимой, в города Крыма. Это: Г. Кацен - директор Дома "Мория" и редактор альманаха "Мория", А. Мисюк -ст. методист Одесского литературного музея, член редколегии, М. Найдорф - доцент Одесского политехнического Университета, зам. редактора, И. Потоцкий - поэт, писатель, журналист, член редколлегии, Л. Самодаева - композитор, лауреат музыкальных фестивалей. Наша задача - презентация двух номеров альманаха "Мория" и издательские программы. Надо отметить, что помещения, в которых мы выступали и присутствующие гости отличались друг от друга. И в соответствии с этими обстоятельствами, мы и строили наши программы. Так как в составе делегации все профессионалы, то и программы были достойно представлены и очень тепло приняты участниками этих встреч. Одесситы всегда одесситы, где бы они ни находились. Естественна тяга и солидарность одесситов друг к другу. Но, ведь, основная группа приглашенных на презентацию, были не одесситы. И, тем не менее, мы чувствовали любовь, внимание и доброе отношение к себе. В этих городах мы представляли два номера альманаха "Мория" и книгу для детей - "Сказки еврейского местечка" И. Потоцкого и художника Г. Гармидера. Это первая книга, вышедшая в библиотеке альманаха "Мория".
Открыла нашу встречу директор "Хесед Шмуэль" Алла Красновид. Приветствие было кратким, но теплым и добрым, и это сразу определило тональность встречи, направило все выступления в дружеское русло. Мы, конечно, должны быть благодарны Б. Гельман за подготовку и организацию презентации. Зал был практически заполнен, серьезная и отзывчивая публика, понимающая и образованная, с интересом и вниманием участвовала в презентации программы. Но, наверно, самое интересное в дискуссии, были рассказы выступающих о себе, рассказы об их деятельности, поисках, успехах и победах, об усилиях, направленных на сохранение памяти истории и возрождения еврейской культуры в регионе. Более двух часов длилась эта встреча, никто не хотел уходить. Но надо. А потом была увлекательная экскурсия с Б. Гельман по центру г. Севастополя. Многие места, всем нам известные по истории и книгам, увиденные рядом с таким ярким и образованным экскурсоводом, помимо удовольствия дает массу информации, которую получаешь и пропускаешь через себя. И создается ощущение, что ты уже здесь был, все теперь здесь знакомо.
И опять вечер. И мы прощаемся с гостеприимным Севастополем и возвращаемся в Симферополь. На следующий день у нас встреча - презентация в благотворительном центре "Хесед Шимон". Встреча в Симферополе оказалась приятно неожиданной. А неожиданностью этой встречи стали наши слушатели, которые удивили и обрадовали нас своей культурой и осведомленностью. В уютном зале "Хеседа Шимон", где нас очень тепло принял весь коллектив во главе с добрым и хорошим человеком, директором центра Викой Плоткиной собрались люди, с которыми можно было говорить, понимая, что каждое твое слово находит отклик у аудитории. Поэтому, если у нас и были какие - то заготовки, то они не понадобились. Состоялся разговор об авторах альманаха, его разделах, встреча получилась другой, новой, и, что приятно, мы, гости этого центра почувствовали себя как дома, в кругу друзей, поэтому и программа пошла в ином русле.
И. Потоцкий читал другие стихи, рассказывал о своих литературных встречах. Л. Самодаева сыграла музыкальные пьесы, которые не звучали в Севастополе, да и А. Мисюк и М. Найдорф не повторили то, о чем мы говорили на встрече в Севастополе.
Получились две разные программы в двух городах. И в каждом были прекрасные слушатели, да и мы старались быть интересными нашим слушателям. Мы могли бы еще много - много отвечать на вопросы, общаться с нашими слушателями, но стремительно приближалось время нашего отъезда. И на высокой ноте наших бесед мы вынуждены были все это прекратить и мчаться на вокзал. Очень жаль, что все закончилось. Мы встретили и подружились с прекрасными людьми, и это вселяет надежду на наши будущие встречи и совместные программы. Мы поняли, что у нас есть масса интересных идей, мыслей, которые мы можем реализовать в наших совместных проектах. Впервые осуществив такой проект в гг.Симферополе и Севастополе, мы можем и должны развивать наши совместные потенциалы, на благо еврейской культуры во всем ее многообразии. Наш регион богат яркими интеллигентными людьми, для которых очень важно именно такое общение. И мы будем делать все от нас зависящее, чтобы это красивое начинание развивалось и дальше. Это нужно нам одесситам и нашим друзьям в различных городах нашего региона.
Мы надеемся в ближайшее время представить нашу программу презентации альманаха "Мория" в Николаеве и Херсоне.
И, конечно, хочется сказать много добрых слов Алексу Розен, исполнительному директору отд. "Джойнт" в Одессе и Юге Украины, который откликнулся на наше предложение о проведении ОФЕК - 2004 в регионе и оказал нам неоценимую помощь в осуществлении этого проекта.
Г. Кацен
У нас в гостях А. Мисюк - ст. методист Одесского литературного музея
Последнее январское заседание в центре "Мория" мы посвятили открытию нового тематического цикла "История от первого лица".
Дело в том, что уже не раз заходила речь о том, что центр наш посещают люди , которые хранят в своей памяти много интересных и особенных историй и фактов, и которые вполне способны не только внимать рассказам о книгах, созданных на основе чьих-то воспоминаний, но и написать собственные мемуары и составить свою книгу о времени и поколении.
Занятие по циклу "история от первого лица" состояло из двух частей:
первая часть, которую можно было бы назвать "теоретической" включала в себя знакомство с первой еврейской мемуарной книгой, написанной Гликль фон Гамельн в 17 веке. Интересно, что история еврейской частной мемуаристики открывается именно автором-женщиной, что сразу дает теплый семейный отблеск на все понятия частной мемуарной литературы.
Гликль фон Гамельн принадлежала и по рождению и по замужеству к верхушке еврейской общины Германии. В книге своих воспоминаний она, между тем, более всего внимания уделяет не социальным событиям, но семейным, очень много говорит о чувствах, которые исповедуются внутри семьи, о том, что значит роль семьи во всех перипетиях жизни, которые могут постигнуть каждого из ее членов. Там, где у Гликль не хватало слов (или она не осмеливалась сделать определенные обобщения от своего лица), она вставляла записи сказок и легенд. Эти фольклорные жемчужины придали особое культурное значение ее мемуарам.
На занятии слушатели не только ознакомились с содержанием воспоминаний Гликль фон Гамельн, но и рассмотрели их структуру, определили , кого автор почитала главным адресатом своих писаний (поколение внуков) и чьей памяти постаралась воздать наиболее должное, запечатлев эти образы (отца и мужа).
В завершение этой части слушатели обратили внимание на то, что финансировала перевод на русский язык и издание книги Гликль молодая вдова, потерявшая как и Гликль любимого мужа безвременно. Через три столетия с лишним эта женщина почувствовала, что записи еврейки из Гамбурга, полные любви и тоски адресованы и ей, адресованы настолько, насколько возможно почувствовать людям, что они не одиноки в своих переживаниях.
Вторая часть - "практическая" уже была разговором с теми, кто собирался приступить к написанию своих воспоминаний и очерков о жизни. Разбирали возможные варианты начала: история места, семьи, рождение и т.п. Было предложено тем, кто не определился написать как бы небольшой очерк на тему: "Год моего рождения", в который включить и факты, и семейные легенды, указав при этом, когда и откуда пришла информация.
Решили на следующую встречу "практическую" часть занятия отдать чтению и обсуждению готовых очерков и зарисовок.
А.Мисюк
Программы Общественной организации "Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ" осуществляются при содействии Еврейского распределительного комитета "Джойнт" и еврейской общины г.Балтимор (США).