Официальный сайт одесской общественной организации «Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ"»
 
вернуться к оглавлению
&
מוריה

Альманах "МОРИЯ" № 8 (2007 г.)

Вольф Москович

ТЕОДОР ГЕРЦЛЬ И РОССИЯ. УВЕДОМЛЕНИЕ ОДЕССКОГО ВААДА


Взаимоотношения Теодора Герцля с российскими сионистами были амбивалентны. С одной стороны, между его непосредственным окружением, сионистами Запада, подчас со снисхождением и чувством культурного превосходства относившихся к евреям с Востока, и русскими сионистами существовала напряженность. С другой стороны, именно восточноевропейские евреи оказались наиболее действенными проводниками в жизнь сионистских идеалов.

Во времена Герцля более половины мирового еврейства (свыше 5 млн) проживало в Российской империи. Они страдали от дискриминационной политики царского режима, существуя в условиях жесточайшей нищеты. Именно эти угнетенные массы миллионов единоверцев имел Герцль в виду в первую очередь, составляя свой план создания национального очага.

Как показал Шломо Авинери в своем анализе дневников Герцля, в самом начале пути он слабо знал восточноевропейское еврейство. Его знакомство с ними сначала было ограничено евреями Галиции и Буковины, жившими в Вене.

Герцль не знал о движении "Ховевей Цион" в России и о размахе ивритской Гаскалы. До 1895 г. он даже не имел понятия об основополагающей работе своего предшественника Льва Пинскера "Автоэмансипация", и в своих дневниках с ошибками писал вместо "Ховевей Цион" - "Хове ве Цион", а вместо Пинскер - Пинсгер.

Для российских "любителей Сиона" появление Герцля пришлось на тот критический момент, когда движение "Ховевей Цион" ощутило сопротивление части ортодоксальных евреев и разочарование ассимилированных слоев.

Члены Одесского центра движения, так называемого Одесского Ваада, в большинстве состоятельные одесские евреи свободных профессий, смотрели на свою деятельность как на чисто благотворительную, не налагающую на них особых обязательств. В 1895-1896 гг. сумма взносов и число членов в "Ховевей Цион" ("Хибат Цион") были более низкими, чем в начале - в 1890-1891 гг.

С зимы 1896 г. наблюдается растущий интерес к Герцлю со стороны организации "Ховевей Цион", достаточно вспомнить знаменитое уведомление Одесского Ваада от 1896 г.:

"Движение "Ховевей Цион" выражает радость по случаю вступления в его ряды известного журналиста Герцля".

В июле 1896 г. на конференции Одесского Ваада было проведено неофициальное обсуждение планов Герцля. Адвокат Цви Белковский, взявшийся представлять на конференции позицию Герцля, объяснил его идеи, призвав присутствующих поддержать их. Хотя и высказывались опасения, что полиция будет считать связь с Герцлем преступающей устав организации, тем не менее, Ваад решил поддержать автора книги "Еврейское государство". Хотя на первых порах между Герцлем и Одесским Ваадом существовали разногласия, со временем новоизбранное руководство стало его горячим приверженцем.

В том же 1896 г. появился перевод книги Теодора Герцля "Еврейское государство" на русский язык и на иврит.

Появление книги на идиш в 1897 г. в австрийской Галиции привело к широкому распространению идей Герцля в России и вызвало критику со стороны еврейских ассимилированных интеллектуалов в журнале "Восход". Но критика лишь подогревала интерес российских евреев к фигуре автора.

Делегаты из России ехали в Базель на Первый Сионистский Конгресс 1897 г. отдельно друг от друга, чтобы не привлекать внимание тайной полиции, и не общались между собой до пересечения границ Российской империи. В Базеле они собрались вместе для выработки единой платформы. Российские делегаты были недовольны выбором далекой от России Швейцарии, не у всех были средства на такую поездку. Кроме того, оставался вопрос о немецком языке как официальном языке Конгресса: многие делегаты из России частично понимали немецкий из-за его близости к идишу, но по-немецки не говорили. Вследствие этого, несмотря на то, что российские евреи представляли более трети собравшихся, только двое из них (Яков Бернштейн-Коган и Арье-Лейб Моцкин) выступили на пленарном заседании, и лишь немногие могли принять участие в дискуссии. Герцль пытался пойти навстречу пожеланиям российских сионистов - он не критиковал ни царский режим, ни барона Ротшильда. Его готовность идти на компромиссы, харизматическая личность и организационное мастерство в проведении Первого Сионистского конгресса привели к тому, что этот Конгресс был признан наиболее успешным, зенитом карьеры Герцля в качестве сионистского вождя.


Официальная открытка и билет участника
1-ого Сионистского конгресса. Базель, 1897.
Художник Карл Поллак

Делегаты из России были полностью очарованы Герцлем. Глава так называемого "Почтового отделения", координационного органа российских сионистов, Я. Бернштейн-Коган писал Герцлю в 1899 г.: "Ваше имя на устах у всех, как имя святого. Все ожидают от Вас чудес".

Однако со временем стали раздаваться и критические голоса. Как показал И. Гольдштейн в своей обширной исследовательской работе о начальном периоде сионизма в России, одной из причин недовольства оказался идеологический конфликт между евреями Запада и Востока Европы. Лидер российских сионистов Е. Членов писал: "Нельзя утверждать, что отношения между людьми с Востока и Запада нормальны и что нас не должен удивлять этот факт, потому что слишком короткий период времени прошел с той поры, когда мы начали работать вместе как равные части еврейского народа. Но с другой стороны - полная капитуляция перед Западом вообще и к отдельным западным людям неограниченная вера".

Часть сионистских деятелей России слепо поддерживали абсолютно все предложения Герцля. А близкие друзья Герцля из русских сионистов (М. Мандельштам и И. Ясиновский) разделяли общераспространенное в среде образованных евреев Центральной Европы мнение о более высоком статусе западных евреев.

В противовес этому мнению, Ахад-Га-Ам и его последователи пытались разработать теорию превосходства восточноевропейских евреев.

Однако психологические различия существовали на заднем плане и не мешали взаимодействию сионистских лидеров.

Герцль умел ценить верность своих последователей в России. Он писал в одной из статей, что многие делегаты из России на Первом Сионистском Конгрессе были так же высокообразованны, как их западные коллеги, владели несколькими языками и были гордыми, национально мыслящими евреями. Когда ему говорили: "Вы получите поддержку вашего дела только от русских евреев", - он отвечал: "Этого достаточно".

ПРИМЕЧАНИЯ
1. Sh. Avineri. Theodor Herzl's Diaries as a Bildungsroman. IN: Jewish Social Studies, vol. 5, # 3.
2. Письмо Бернштейна-Когана к Герцлю, от 19 (31) декабря 1899 г. Иерусалим, Центральный сионистский архив, Z 1/233.
3. J. Goldshtein. Beyn tsionut medinit letsionut ma'asit. Hatnu'a hatsionit berusiya bereishita, Jerushalaim. Magnes Press, 1993.
4. B. Dinaburg (Dinur) et alia (eds.), Yehiel Chlenov: Pirkei hayav upeiluto - zikhronot, ktavim, neumim, mikhtavim. Tel Aviv, 1937, p. 128.

Публикуем в этом номере фрагмент доклада, прочитанного на 5-м международном симпозиуме памяти Теодора Герцля
(Вена, июнь 2004 г.)
Редколлегия альманаха благодарит профессора Вольфа Московича за предоставленный для публикации материал.


 
Программы Общественной организации "Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ" осуществляются при содействии Еврейского распределительного комитета "Джойнт" и еврейской общины г.Балтимор (США).