Василий Григоренко
Игорь Потоцкий - автор взрослый и детский. Не до такой степени, конечно, как Сергей Михалков - то есть гимнов Игорь не пишет. А в остальном - пожалуй. Впрочем, и гимны тоже у него можно отыскать - гимны Одессе, своему родному городу.
Из 21 книги, написанной Потоцким, нет ни одной, пожалуй, где так или иначе не фигурировала бы Одесса. Он одессит, а это обязывает: поскольку она "мама", то дет-ская литература должна быть свойственна Южной Пальмире по определению.
Новая книга стихов Игоря Потоцкого "Кораблик" (Одесса, "Друк", 2005) выдержала за последние полтора года несколько переизданий. Удивляться не надо: его стихи предлагают ребенку (и заодно сидящему рядом взрослому) задуматься вроде бы над вопросами, что называется, естественнонаучными, заботящими любого юного человечка: из чего состоят облака? Сколько звезд на небе? Что общего между снегом и сахаром? Но на поверку вдруг оказывается, что, читая стихи Потоцкого, ребенок подступается и к другим, более философским проблемам: откуда происходят добро и зло в мире? В чем смысл существования человека?
То есть это - стихи о самом главном. При этом написаны они легко, как бы играючи. И столь же легко запоминаются. Не зря, наверное, некоторые из его стихотворений пошли в "детский народ". Вот, например, популярная детская считалочка (причем не только в Одессе):
Говорят, что это просто -
Сосчитать на небе звезды.
Мы считали две недели -
Сосчитали еле-еле.
Только нам не повезло:
Не запомнили число!
Следуя правилу "все лучшее - детям", Игорь Потоцкий также включил в свою книгу очень удачные переводы из Овсея Дриза и Льва Квитко, классиков литературы на идиш. Не каждый, наверное, знает, что памятный нам всем с детства Эник-Беник, поедающий типично украинские вареники - персонаж стихов именно Овсея Дриза.
Под стать стихам и оформление книги, что всегда особенно важно для детской литературы. Художник Геннадий Гармидер по-театральному ярок, роскошен, некоторые его иллюстрации напоминают конфетные фантики.
Игорь Потоцкий не слишком дидактичен. Но и не провокативен, как Г. Остер во "Вредных советах". Кажется, что автор - сам слегка ребенок, мистифицирующий реальность в лучших традициях детской литературы в своих стихотворениях и переводах:
По морю кораблик
Плывет на восток.
Там юнгою зяблик,
А боцманом кот.
Эта замечательная детская книга не была бы опубликована без дружеской поддержки Николая Евгеньевича Макаренко.
"Кораблик" Игоря Потоцкого наверняка пройдет еще не одну тысячу миль в детских головах и фантазиях, радуя читателей текс-том и оформлением.
г. Киев
| Программы Общественной организации "Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ" осуществляются при содействии Еврейского распределительного комитета "Джойнт" и еврейской общины г.Балтимор (США). |