Официальный сайт одесской общественной организации «Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ"»
 
вернуться к оглавлению
&
מוריה

Альманах "МОРИЯ" № 3 (2005 г.)

Алена Яворская

ALTALENA И ОДЕССА


     "У людей, говорят, сaмое это имя Одесса - вроде как потешный анекдот. Я за это, собственно говоря, не в обиде: конечно, очень уж открывать им свою тоску не стоит, но за смешливое отношение к моей родине я не в обиде. Может быть, вправду смешной был город; может быть, оттого смешной, что сам охотно смеялся. Десять племен рядом, и все какие, на подбор, живописные племена, одно курьезнее другого: начали с того, что смеялись друг над другом, а потом научились смеяться и над собою, и надо всем на свете, даже над тем, что болит, и даже над тем, что любимо. Постепенно стерли друг о дружку свои обычаи, перестали принимать чересчур всерьез свои собственные алтари, постепенно вникли в одну важную тайну мира сего: что твоя святыня у соседа чепуха, а ведь сосед тоже не вор и не бродяга; может быть, он прав, а может быть, и нет, убиваться не стоит".

Владимир Жаботинский



Запись о регистрации
В. Жаботинского.

В. Жаботинский
с родителями и
сестрой Терезой (справа)

Осенью 2000 года в Одессе состоялась Международная конференция, посвященная 120-летию со дня рождения В. Жаботинского. Проходила она в Литературном музее. Учитывая, что музей находится в том же здании, которое некогда занимало Литературно-Артистическое Общество, можно сказать, что участники конференции полностью погрузились в атмосферу Одессы начала ХХ века. Именно в этом дворце Жаботинский неоднократно бывал - выступал, спорил с оппонентами, танцевал. Описание одного из залов есть в повести "Пятеро".

В Золотом зале музее, именно в том, где выступал Жаботинский в 1902 году и, спустя девяносто с лишним лет проходила конференция, демонстрировалась выставка, рассказывающая об одесских годах жизни писателя.

Выставка названа "Altalena" (по псевдониму В. Жаботинского). Цель ее - рассказать о первых шагах Жаботинского в журналистике и его участии в литературной жизни Одессы. И о том, как и почему вместо популярного одесского журналиста "Altalena", появляется сионист Жаботинский. Первый комплекс рассказывает о работе В. Жаботинского в газете "Одесские новости".


 

"Я приобрел "имя" как писатель и господин Хейфец, редактор "Новостей", предложил мне писать ежедневный фельетон ... я не устоял перед этим искушением". (Повесть моей жизни). Представлены два номера газеты: Иллюстрированное приложение к газете "Одесские новости" № 5505, 25. 12. 1901 [ОЛМ, ВГ-583] и юбилейное приложение к газете "Одесские новости" № 8001, 1909 с фотографиями всех сотрудников редакции, в том числе и В. Жаботинского; открытка с видом Пассажа [начало ХХ века, частная коллекция] сопровождается текстом: "Редакция наша находилась ... в пассаже у Соборной площади." (Пятеро); фотоколлаж Г. Исаева; фотокопии фельетонов "Altalena" под постоянной рубрикой "Вскользь": "Аннабель Ли" (перевод из Эдгара По, посвященный Всеволоду Л. [ибединцеву]) - "Одесские Новости" № 5515, 8. 1. 1902; "Все объясняется..." - "Одесские Новости" № 5525, 18. 1. 1902; "О сне" - "Одесские Новости" № 5527, 20. 1. 1902; "Алкивиад взял..." - "Одесские Новости" № 5551, 14. 2. 1902.

Копия карикатуры "Altalena и Гарибальди" художника Ф. Сегаля с подписью: "Сознаться, я тоже не прочь бы стать Гарибальди. Но как это делается?" из журнала "Крокодил" №4, 1912, Одесса [ОГНБ им. М. Горького, ХVIII 2024 (18793)].

Представлены три книги: Владимир Ж. Десять книг. Разговор. Книгоиздательство Ц. Крайз, СПб, 1905 [ОГНБ им. М. Горького, VII 2768 (144683)];

Altalena. В студенческой богеме. Новеллы. Од. , 1903 [VII 2439 (149152ОГНБ им. М. Горького, VII 2439 (149152)];

Altalena. Министр Гамм. (Кровь). В 3-х картинах. Типография "Одесских новостей", Од.,1901, с посвящением "Дорогой памяти д-ра Фаддея Коппа". [ОГНБ им. М. Горького, VII 43093 (202864)].

Пьеса впервые была представлена труппой Н. Н. Соловцова в Одесском Городском театре 29 сентября 1901 года. Рядом копия шмуцтитула с программкой Городского театра, три вида Оперного театра - лестница, вход, вид зала [начало ХХ века, из частной коллекции] и текст:" Приятно пройти (бесплатно) в городской театр, один из лучших в стране, и приятно, что капельдинер ... кланяется тебе и провожает к креслу в пятом ряду, в начале которого прибита табличка с гравированной надписью "г-н Altalena". (Повесть моих дней).

Второй комплекс посвящен участию В. Жаботинского в деятельности Литературно-Артистического Общества.

"Помещение кружка занимало целый особняк... Он находился в лучшем месте города, на самой границе двух миров - верхнего и гаванного... У самого особняка "литературки"... начинался один из спусков в пропасть порта... В то подцензурное время "литературка" была оазисом свободного слова". (Пятеро).

Одесское Литературно-Артистическое Общество (ЛАО) соз-дано 5 сентября (ст. стиля) 1897 года. В правление вошли журналист В. М. Дорошевич, одесские художники Е. И. Буковецкий, П. А. Нилус, скульптор Б. В. Эдуардс. 24 января 1898 года состоялось открытие Общества, "посвященного искусству и интересам его служителей".



Как сказал председатель Правления П. С. Чехович, - "В Одессе необходимо общество, на почве которого члены большой семьи, работающей на ниве искусства, могли бы сойтись, ознакомиться друг с другом, послушать мнение противника и единомышленника, поспорить об интересующем предмете, выяснить недоразумение и протянуть руку помощи или дать добрый совет начинающему или находящемуся в горе собрату". В Обществе были литературная, музыкальная и художественная секции, проводились литературно-музыкальные вечера, устраивались художественные выставки. С 1899 года Литературно-Артистическое Общество размещалось на Ланжероновской, 2 в бывшем дворце князя Гагарина (ныне Литературный музей), где и действовало вплоть до закрытия в 1904 году.

Первое упоминание об Altalena в отчетах Литературно-Артистического Общества - 1901 год: "г. Altalena" участвует в литературных чтениях, имя его упомянуто в перечне прочих, рядом с И. Буниным. Действительным членом ЛАО Жаботинский стал в 1902 году. А в 1903 рядом с его фамилией в списке действительных членов появляется и фамилия его сестры, Жаботинской-Копп Терезы Евгеньевны.

В официальных отчетах названы всего два доклада, с которыми выступал Владимир Евгеньевич: "О литературной критике" и "О капитализме и некоторых моментах современной психики". В газете "Одесские Новости" № 5526, 19.2.1902 на первой странице статья "О литературной критике" дает отчет о ходе собрания, изложение позиций докладчика и оппонентов, среди которых были С. Лазарович, Зак, Корней Чуковский, Г. Лифшиц и др. "Г. Altalena возражал каждому из своих оппонентов в отдельности".

Представлены отчеты ЛАО за 1898-1903 годы [ОГНБ им. М. Горького, ХIV 216 (91682)]; копии страниц с упоминанием В. Жаботинского; открытка с видом дворца Гагариных [начало ХХ века, частная коллекция]; фото Золотого зала, сделанное в конце ХIХ века [Альбом: выставка произведений живописи, скульптуры, декоративно-прикладного искусства и др. ОГНБ им. М. Горького, Ф. 137 (687); литературно-художественный сборник "Наши вечера", выпуск 1, изданный ЛАО в 1903 году, с публикацией поэмы Э. По "Ворон" в переводе Altalena (с. 62-64). В экспозиции два экземпляра, один раскрыт на переводе В. Жаботинского [ОЛМ, СК-4622; ОГНБ им. М. Горького, V 2003 (148600)]; рукопись воспоминаний А. Биска "Одесская Литературка", написанных в 1947 в США [ОЛМ, Р1494]. О В. Жаботинском там следующие строки:




 

"Литературка помещалась тогда в особняке, в одном из самых поэтических уголков Одессы: на том коротком отрезке Ланжероновской улицы, который находится между Думской площадью и обрывом над портом. В тот вечер реферат читал человек небольшого роста, жгучий брюнет, в очках, приехавший только что из Италии. Говорил он очень увлекательно, с необыкновенным жаром, сильно жестикулируя, не помню уж на какую тему. Мне сказали, что это - молодой журналист по псевдониму Altalena. После него выступали оппоненты. Один из них был Элиасберг, будущий журналист Горский. Все, что говорил Altalena, он назвал "детским лепетом". Весьма характерно для литературных нравов того времени. Оппонентов было много, и Altalena в заключительной речи весьма сдержанно, умно и подробно отвечал каждому из них; об Элиасберге в своем ответе он даже не упомянул. Признаюсь, это корректное или презрительное молчание в ответ на не---парламентские выпады произвело на меня сильное впечатление. Altalena стал вскоре любимцем одесской публики в качестве фельетониста "Одесских новостей". Вскоре я узнал и его настоящее имя: Владимир Жаботинский. Время было подлое, подцензурное, писать на общественные темы не приходилось. Помню фельетон Altalena о воротничках Мей и Эдлих. Были тогда такие бумажные воротнички.

Altalena говорил, что когда он видит их на бедном студенте, он в своей душе благодарен и студенту, и Мею, и Эдлиху, но когда их надевает франт с претензией на элегантность, это становится нестерпимым.

В другом игривом фельетоне он рассказывает, как барышня, собираясь со студентом на Фонтан, переодевается, и когда мать спрашивает ее, для чего она меняет блузку, она отвечает: "Ах, мама, не могу же я ехать кататься со студентом в кофточке, которая расстегивается сзади. Это невежливо". Этот фельетон Жаботинский позже включил полностью в свой роман "Пятеро".

Все знают, что Жаботинский писал стихи, у него есть прекрасные переводы из Эдгара По. Я рад привести здесь неизвестное четырехстишие Жаботинского. Наборщик "Одесских новостей" Слопак справлял свою свадьбу и пригласил всех сотрудников. Корифеи, конечно, не явились, но послали, как полагается, поздравительные телеграммы. Жаботинский телеграфировал:


Не имею сюртука,
Был бы я не к месту.
Поздравляю Слопака
И его невесту".

Третий комплекс - материалы из фондов Государственного архива Одесской области "Глупая вещь жизнь... только чудесная: предложи мне повторить - повторю, как была, точь в точь, со всеми горестями и гадостями, если можно будет опять начать с Одессы". (Пятеро)

Представлена книга раввината за 1880 год с записью о рождении В. Жаботинского: "№ 1246 [зачеркнуто] 1239, 9 октября, в Одессе, никопольский м. [ещанин - А. Я.] Евгений Жаботинский, Эвва. Сын Владимир." Сопровождается текстом: "В моей метрике ... три ошибки: отца звали Ионой ... мать Хавой, а родился я пятого октября. (Повесть моих дней)

Фото. Семья Жаботинских. Слева направо: Владимир, родители, Тамара. Стоит - двоюродная сестра. Одесса, 1884.

Дела Одесского общества просвещения между евреями. Прошения и переписка. 1913 [ГАОО, Ф 10, опись 1, дело № 87], раскрытое на списке членов. Среди прочих: В. Жаботинский и Т. Копп-Жаботинская. Рядом журнал "Кадима" с рекламой женской гимназии Т. Копп-Жаботинской.

Дело Временного комитета по делам печати о наложении ареста на брошюры 1911-1913 годов издания. [ГАОО, Ф 442, опись № 1, дело № 22]

Приводится рукописная рецензия на брошюру "Бунд и сионизм", вышедшую в издательстве "Кадима": "Вл. Жаботинский. Бунд и сионизм. № 22. Книгоиздательство "Кадима". Одесса 1906. Стр. 48. Цена 12 к. Типография Гальперина и Швейцера. Екатерининская, 36.

"Бунд" как известно это союз, соединяющий евреев в единую семью, иначе говоря, в бунде выражается еврейский национальный вопрос. Сионизм, в свою очередь, имеет целью возвратить еврейскому народу утерянную родину. Между двумя этими организациями постоянно существуют различия во взглядах, происходят трения, интересующие только евреев.

В настоящей брошюре автор ее разбирает историю возникновения того и другого общества, указывает на их разногласия и раздоры и на причину этих разногласий.

Содержание брошюры исключительно бытовое и полемическое, и не носящее характера классовых или антигосударственных высказываний, почему полагал бы дела о ней не возбуждать".

Подписал этот отзыв, с рекомендацией разрешить издание, Плетнев. Второй документ машинописный, на бланке Временного Комитета по делам печати. Датирован ноябрем 1911 года: "Вследствие предложения от 12 сентября сего года за № 9915 Временный Комитет по делам печати в г. Одессе имеет честь донести Главному Управлению по делам печати, что в заседании Комитета от 24-го сего Ноября постановлено: никакого дела по поводу брошюры: "Вл. Жаботинский. Бунд и сионизм" Книгоиздательство Кадима. Одесса, 1906 года, - не возбуждать.

Брошюра: "Вл. Жаботинский. Бунд и сионизм", присланная при упомянутом предложении, при сем представляется."

Четвертый комплекс - материалы из фондов Государственного архива Одесской области

Фото. В. Жаботинский. 1896 год.

Журнал "Кадима". Одесса, 1906 г., № 3. Раскрыт на статье В. Жаботинского

Журнал "Кадима". Одесса, 1906, № 10. Стенограмма съезда Палестинского Общества, среди делегатов которого был В. Жаботинский.

Книга. Х. Н. Бялик. Песни и стихи. Авторизованный перевод В. Жаботинского. СПб., 1911. Книга раскрыта на "Сказании о погроме" [дар сотрудницы музея Н. А. Городецкой, ныне проживающей в Израиле]; копия первой страницы журнала "Кадима". Одесса, 1906, № 7. О погроме в Одессе 15 июля 1906.

Четвертая страница обложки журнала "Кадима". Одесса, 1906, № 5 с перечнем книг издательства "Кадима".

Пятый комплекс посвящен книге В. Жаботинского "Пятеро".

"Вероятно, уж никогда не видать мне Одессы. Жаль, я ее люблю. Я вообще ни к одной стране по-настоящему "не привязан"... Одесса другое дело, не прошло и не пройдет". ("Пятеро")

Копия. Первая страница книги "Пятеро", Париж, 1936

В центре экспозиции книги: Жаботинский В. (Altalena) "Пятеро". Париж, 1936. [из коллекции Е. Голубовского].

Виды Одессы сопровождаются текстами из книги В. Жаботинского "Пятеро":

Открытка. Одесса. Военный спуск [начало ХХ века, частная коллекция].

"В детстве моем еще лесом, бывало, торчали трубы и мачты во всех гаванях, когда Одесса была царицей".

Фото "виноградного зала" дворца Гагариных, сделанное в конце ХIХ века. [Альбом: выставка произведений живописи, скульптуры, декоративно-прикладного искусства и др. ОГНБ им. М. Горького, Ф 137 (687)].

"На субботнике, в литературно-артистическом кружке, после концерта, ... в виноградном зале Маруся ... подвела ко мне свою мать. "Виноградный зал" так назывался потому, что стены его были украшены выпуклым переплетом лоз и гроздей."

Открытка. Одесса. Публичная Библиотека. [начало ХХ века, частная коллекция]. Открытка. Одесса. № 41. Биржевая площадь [начало ХХ века, ОЛМ, ТПИ 359].

"Прямо передо мною - крыльцо городской библиотеки: слева на фоне широкого, почти безбрежного залива - перестиль думы".

Открытка. Одесса. Дерибасовская улица [начало ХХ века, частная коллекция]. Открытка. № 6. Одесса. Дерибасовская улица [начало ХХ века, частная коллекция].

"... ежедневно я проходил по всей длине Дерибасовской, королевы всех улиц мира сего".

Открытка. Одесса. Городской театр. [начало ХХ века, частная коллекция]. Открытка. Одесса. Городской театр. [начало ХХ века, частная коллекция].

"... угол Ришельевской ... столы менял прямо тут же на тротуаре под акациями ... черноусый уличный банкир ... быстро обслуживал или обсчитывал вас на каком угодно языке".

Открытка. № 12. Одесса. Лестница при Николаевском бульваре [начало ХХ века, частная коллекция]

"... гордо взмыть к высотам прямо из гавани по ста девяноста восьми гранитным ступеням знаменитой лестницы ... "

Открытка. Одесса. № 24. Вид на рейд с лестницы Николаевского бульвара [начало ХХ века, частная коллекция].

"И лестница, шириной в широкую улицу, двести низеньких барских ступеней; второй такой нет, кажется, на свете".

Открытка. Памятник Дюку де Ришелье. [начало ХХ века, частная коллекция].

"... над лестницей каменный Дюк - протянул руку и тычет в приезжего пальцем: помни, со всех концов Европы сколько сошлось народов, чтобы выстроить один город."

Открытка. Одесса. № 16. Малый Фонтан. Скала на морском берегу [начало ХХ века, частная коллекция].

"Берег наш высокий, один сплошной обрыв на десятки верст. Настоящие каменные скалы помню только внизу, у самой воды ... самая высокая называлась Монах, у Малого Фонтана".

Открытки: Одесса. Большой Фонтан; Одесса. Берег Аркадии; Одесса. Берег Малого Фонтана; Одесса - Ланжерон. Купальни 1-го класса [начало ХХ века, частная коллекция].

"Я бы старался отличить по памяти селения: Большой Фонтан, Средний, Аркадия, Малый; потом Ланжерон, а за ним парк ... "

Открытка. Вышка в Александровском парке [начало ХХ века, частная коллекция].

"… над обрывом есть пригорок или насыпь, а над ней стена с широкими зарешеченными арками; у нас ее называли "крепость".

Открытки: Одесса. Гавань; Одесса, № 24. Порт [начало ХХ века, частная коллекция].

"Потом начинают вырисовываться детали порта. Это брекватор, а это волнорез; Карантин и за ним кусочек эстакады".

Книга. В. Жаботинский. Пятеро. Издательство "Друк". Одесса, 2000 (первое одесское переиздание).

Книга. В. Жаботинский. Пятеро. Издательство "Оptimum". Одесса, 2000.

" ... с любовью к иноземному, латинскому и эллинскому гению города с непонятным именем, словно взятым из предания о царстве "на восток от

солнца, на запад от луны".

На выставке представлены три работы известного одесского художника М. Линского. Два рисунка - шаржи на В. Жаботинского [ОГНБ, инв. 121477 и инв. 3300]. Одесса, 1900-е гг. Третий - литография - шарж на редакцию газеты "Одесские новости" [ОГНБ, инв. 568]. Слева направо: А. Ценковский, П. Нилус, М. Линский, П. Герцо-Виноградский, неизвестный, О. Инбер, М. Щепкин (?), двое неизвестных, А. Федоров, В. Жаботинский. Внизу стоит справа - Б. Флит, сидит - И. Хейфец (редактор).

Авторы идеи концепции выставки и создания экспозиции - сот-рудники Одесского литературного музея А. Яворская и Е. Каракина.

На выставке были представлены материалы из фондов музея, ОГНБ им. М. Горького и ГАОО, коллекций Е. Голубовского и С. Лущика. В работе над ее созданием оказали помощь сотрудники ОГНБ Татьяна Васильевна Щурова и Ольга Михайловна Барковская, сотрудник ГАОО Лилия Григорьевна Белоусова. Финансовую поддержку осуществил "Джойнт".

По материалам выставки был издан буклет "Жаботинский и Одесса"

В тексте использованы следующие сокращения:

ГАОО - Государственный архив Одесской области;

ОЛМ - Одесский литературный музей;

ОГНБ - Одесская государственная научная библиотека им. М. Горького.


 
Программы Общественной организации "Общинный дом еврейских знаний "МОРИЯ" осуществляются при содействии Еврейского распределительного комитета "Джойнт" и еврейской общины г.Балтимор (США).